No exact translation found for سيولة عالمية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سيولة عالمية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Par ailleurs, le volume des liquidités mondiales et la hausse des prix des autres produits de base ont incité les spéculateurs à se porter sur les marchés à terme des hydrocarbures.
    ثم أن ضخامة السيولة العالمية وارتفاع أسعار السلع الأخرى زوّد مضاربي السوق بحافز يدفعهم إلى شراء النفط ضمن صفقات آجلة.
  • Vu la modestie de l'augmentation par rapport aux liquidités mondiales, l'incidence sur la stabilité financière mondiale devrait être faible.
    وبالنظر إلى صغر حجم الزيادة المتصلة بالسيولة العالمية، فلن يكون لهذا إلا أثر ضئيل على الاستقرار المالي العالمي.
  • Dans la conjoncture actuelle, marquée par l'existence d'importantes liquidités à l'échelon mondial, les apports privés sous diverses formes se sont développés plus rapidement que les apports publics.
    وفي الحالة الراهنة من ارتفاع السيولة العالمية، توسعت التدفقات المالية الخاصة بأشكالها المختلفة، على نحو أسرع من توسع التدفقات الرسمية.
  • Voilà qui introduirait un élément anticyclique dans la gestion internationale des liquidités, puisque l'augmentation des liquidités officielles viendrait compenser les soudaines baisses des crédits privés.
    ومن شأن هذا أن يدخل عنصرا مقاوما للتقلب الدوري في إدارة السيولة العالمية، بما أن حالات الهبوط المفاجئ في الإقراض الخاص سيعوض عنها جزئيا بارتفاع السيولة الرسمية.
  • Il convient de prêter une attention accrue aux déficits courants et aux risques de difficultés financières pendant les périodes de contraction des liquidités mondiales, comme c'est le cas actuellement.
    وهناك حاجة إلى زيادة الاهتمام بالعجـــز فـــي الحساب الجاري وبإمكان حدوث مصاعب مالية خلال فترات تقل فيها السيولة العالمية، مثل الفترة الحالية.
  • Le montant global des apports de capitaux privés aux pays en développement a récemment été favorisé par l'abondance des liquidités mondiales et une meilleure perception des risques.
    فالمستويات العامة لتدفقات الحافظة الخاصة إلى البلدان النامية أصبحت مؤخرا تجد أساسا لها في السيولة العالمية القوية وأوجه التحسن في المخاطر المتوقعة.
  • La croissance des liquidités mondiales, qui avait connu un pic au début de 2004, est retombée au début de 2006.
    وفي أوائل عام 2006، انتعشت مرة أخرى معدلات النمو في السيولة العالمية، التي كانت قد سجلت أعلى مستوى لها في مطلع عام 2004.
  • Les taux d'intérêt élevés pratiqués dans certains pays, le goût des investisseurs pour le risque et la surabondance de liquidités à l'échelle mondiale ont attiré des niveaux record de capitaux mobiliers dans la région.
    وقد جذب ارتفاع أسعار الفائدة في بعض البلدان وإقبال المستثمرين على المخاطرة، إلى جانب فرط السيولة العالمية، مستويات قياسية لحافظة الرساميل إلى المنطقة.
  • Membre de la délégation algérienne à la Conférence de l'Union postale universelle (UPU), Séoul, 1994
    • عضو الوفد الجزائري في مؤتمر الاتحاد البريدي العالمي، سيول، 1994
  • Bien qu'à l'heure actuelle, les investisseurs modulent leurs interventions en fonction des pays bénéficiaires, certains craignent qu'ils ne prêtent pas suffisamment attention aux risques de dégradation de la situation en aval, celle-ci pouvant facilement évoluer suite à un ralentissement de l'économie mondiale ou à un fléchissement des liquidités mondiales.
    وبالرغم من أن المستثمرين يميزون على نحو متزايد حاليا فيما بين البلدان، هناك مخاوف من أنهم ربما لا يقيمون وزنا كافيا لمخاطر التراجع. ويمكن للوضع أن يتغير بسهولة عقب حدوث تباطؤ في الاقتصاد العالمي أو انكماش في السيولة العالمية.